-
ここまで来ても答えが
여기까지 왔어도 해답이
わからない迷いの中
알 수가 없는 해매임 속에서
掴んだはずの光は
손에 붙잡았을 빛마저도
本物じゃなかった
진정한 것이 아니었어
闇に飲み込まれて
어둠속에 빨려 들어가
DROPOUT!?
DROPOUT!?
置き去りのPassion
방치해버린 Passion
予想外 Situation
예상밖 Situation
なにを悔いたって
무엇을 후회해도
Lost a Sensation
Lost a Sensation
必ず手に入れるはずの
틀림없이 손에 넣었다 생각한
輝きはどこにある?
반짝임이란 어디로 갔지?
それでも Go to the world
그렇대도 Go to the world
止められない
멈출 수가 없어
出口のない 夢の先を
출구조차 없는 꿈의 끝자락을
探そう Go to the world
찾아가자 Go to the world
孤独がただ 今を歪めるなら
고독함이 그저 지금을 뒤틀고 있다면
誰を呼びたいの?
누구를 부르고 싶니?
いつでも意味を求めて
매순간에 의미를 갈구하며
叫んでる心の鼓動
소리지르는 마음속의 고동
確かなものが見たくて
분명한 무언가가 보고싶어
走り続けてたら
끊없이 달리고 있으니
闇に愛されてた
어둠이 나를 사랑했어
DROPOUT!
DROPOUT!
悲観でcuration
비관으로curation
悪徳へNavigation
악덕으로 Navigation
それは嫌だって?
그런건 별로라고?
Block your imitation!
Block your imitation!
空の色が見えないのに
하늘의 색조차 보이지 않는데
輝きを感じてる!
반짝임만은 느껴지는걸!
痛みでOut of the world
아픔으로 Out of the world
胸が叫ぶ
가슴이 소리쳐
こぼれ落ちた夢の欠片
넘쳐서 쏟아진 꿈의 조각들을
拾えばOut of the world
주워모아 Out of the world
嘆きの後いつか動き出せる
비탄의 끝에서 언젠간 다시 움직이지
だから顔上げて
그러니 고개를 들어
聖良 come on!
세이라 come on!
抑えることなど出来ない力
억누를 수가 없는걸 내안의 힘들을
持て余してるこの思い
주체할 수가 없는 나의 이 마음
明日が描けない時の夢は
미래를 그릴 수 없는 그 순간에 꿈이
熱く蠢いてる
뜨겁게 꿈틀대고 있어
それでも Go to the world
그렇대도 Go to the world
止められない
멈출 수가 없어
出口のない 夢の先を
출구조차 없는 꿈의 끝자락을
探そう Go to the world
찾아가자 Go to the world
孤独がただ 今を引き裂いてる
고독함이 그저 지금을 찢어 놓고 있어
誰を呼びたいの?
누구를 부르고 싶니?
呼べばいいよ!
한 번 불러 봐!
'번역 > 완료' 카테고리의 다른 글
나의 반짝반짝 선창 시간여행 #6 (0) 2017.12.20 나의 반짝반짝 선창 시간여행 #5 (0) 2017.12.20 CRASH MIND (0) 2017.12.19 나의 반짝반짝 선창 시간여행 #4 (0) 2017.12.18 나의 반짝반짝 선창 시간여행 #3 (0) 2017.12.16