번역
-
G's매거진 2017 6월호 치카번역/완료 2017. 4. 29. 10:38
『어서 오세요! 이번 봄 연휴는 여관 '토치만'에서 편히 보내세요♡』 하아~ 힘들다 힘들어!역시 연휴 직전의 여관일은 너무 바빠~ 사실 오늘도 살짝 빠져나가서 바닷가에 놀러가려고 생각했는데...살금살금, 조용하게, 닌자처럼! 그렇게 신발을 들고 부엌 뒷문으로 빠져나가려는 순간... 부모님한테 들켜 버렸어! 으앙~ 결국 오늘은 하루종일 일을 거들어야 돼~!! 그 일이란 바로, 연휴 전 토치만 연례행사인 봄맞이 대청소! '봄 연휴에 손님들이 엄청 많이 오니까 그 전에~' 라는 이야기가 되서 매년 이맘때쯤이면 언제나 하는 일이야. 이게 정말 엄청 큰 일이라구~! 여관의 자랑인 온천도 깨끗이 비운 다음 기계 점검부터 전부 하고 있고, 이불이랑 가운이랑 유카타도 전-부 빤 다음 풀칠까지, 다다미도 들어내서 바람도..
-
スリリング・ワンウェイ번역/완료 2017. 4. 9. 11:21
(千歌) (私たち輝きたーい!!)우리들 모두 빛나고싶어!!!!!! (全員) マイ未来 トライ・トライ・トライライMy 미래 Try Try Try ry ホンキ デ ハシレ제대로 달려봐 マイ未来 トライ・トライ・トライライMy 미래 Try Try Try ry ホンキ デ ハシレ제대로 달려봐 (千歌) がっかりはしたくないって실망하기는 싫다고 하면 何を守るつもりさ?지킬 수 있는게 뭐가 있겠어? 落ちこんでもイイじゃないか좌절한대도 상관없잖아 上がろうよ올라가자 (花丸・ルビィ) シーソーゲームSeesaw Game (曜・ルビィ) 何度だって泣いちゃうんだ수도 없이 눈물이 나와도 感極まりたいからね다음 행동으로 옮길 뿐이야 なんとなくはイやじゃないか흘러가는 대로 하긴 싫잖아 決めるんだ ハッピーチョイス정해볼래 Happy Choice (梨子・善子) ..
-
SKY JOURNEY번역/완료 2017. 4. 4. 18:59
どこから来たの?너는 어디서 왔니?ずっと遠くから!저 먼 어딘가에서!答えてるようで答えてない대답 해준 것 같지만 잘 모르겠어 君はまるで僕の知らない世界にいたと네 모습 아마도 내가 모르는 세계에서 왔다고思わせる溜息の色생각하게 해 한숨의 색으로 きっと切ない誓いがあったのだろう분명 안타까운 맹세뒤에 여기 온거겠지でも笑顔で明日を歌う声숨기듯 미소로 내일을 노래하는 소리 胸に確かなもの持ってたら가슴에 확실한 무언갈 가졌다면それだけでなんとかなるって그것만으로 어떻게든 될거라고なぜ優しく語れるのだろう?어쩜 상냥하게 말 할 수 있는 걸까? 勇気が欲しいのは誰でも용기가 필요할거란건 누구라도感じてることだと知ってるよ느끼고 있을거라는건 알고있어だけど人は迷いたがるね하지만 누구나 방황을 하려 하네 どこを目指すの?어디로 가는거니?もっと遠くへと!지금..
-
HAPPY PARTY TRAIN!번역/완료 2017. 4. 4. 13:34
開いた花の香から피어있는 꽃들의 향기로부터受け取ったよ次の夢を건네 받았어 우리의 다음 꿈 さあどこへ行こうかな이제 어디로 나아가 볼까跳ねるように行こうかな가볍게 뛰어 나아가 볼까始まりと(さよならを)くりかえして모든 시작과 (이별들까지) 계속 반복하며 会いたいのは新しいときめき기대하는건 본 적 없는 두근거림生まれたて願いの熱さ방금 태어난 뜨거운 소원을抱きしめて行きたいね꼭 끌어안고 나아가려해軽やかに行きたいね가볍게 걸어 나아가려해思い出はポケットのなか모든 추억은 포켓속에 남겨 ステキな旅に出よう환상적인 여행을 떠나자人生ってさ…たくさんの場所へ続いてる인생이란건 수없이 많은 장소로 이어져 있어ワクワクだらけさ!떨림이 멈추지 않는걸 思いを乗せてHAPPY HAPPY TRAIN to go!마음을 전부 싣고 HAPPY HAPPY TRAIN..
-
夢で夜空を照らしたい번역/완료 2016. 8. 6. 23:56
気持ちだけ他に何もない마음만 앞서 다른건 하나도 없어 違うんだよこっちきて그렇지 않아 여기로 와봐 心の目で見たら마음 속 눈으로 바라봐 誰の胸にも願いがある누구든지 마음속엔 소원이 있어 大切なこの場所で感じてみよう소중한 장소 지금 여기서 느껴보는건 어때 波が写した星の輝き파도위에 수놓인 별들의 반짝임은 遠い憧れの色저 먼 곳 동경해왔던 빛깔 いつか叶うことを信じれば언젠가 이뤄질거라고 믿는다면 明日への道が多分わかるんだ미래로 가는 방향을 이젠 알게 될거야 それは階段계단일지도 몰라 それとも扉아니면 문일지도 夢の形は꿈들의 모양이란 いろいろあるんだろう여러가지 있을거야 そしてつながれ그렇게 이어져라 みんなつながれ모두가 이어져라 夜空を照らしに行こう밤하늘을 밝게 비추러 가자 消えない消えない영원히 영원히 消えないのは영원히 남는건 今まで..
-
決めたよHand in Hand번역/완료 2016. 7. 30. 21:18
Hand in Hand Wow wo!Hand in Hand Wow wo! 何を探してる어떤 걸 찾고 있는지 まだ分からないけど아직 확신은 없지만 入口はここかも시작지점은 여길거야 それは君の中に사실은 네 마음 속에도 眠ってる情熱숨어있던 열정들이 もうすぐ目覚めそう이제 눈을 뜰 때가 됐어 気づいて눈치채줘 夢が生まれる予感はただの희망이 솟아나는 예감은 아마도 錯覚じゃないはずさ착각은 아닐거 같은데 動き出さなきゃ始まらないよ움직이지 않으면 시작되지 않아 その手を捕まえたい너의 손을 꼭 잡고 싶어 変われ変われって今日から바뀌자 바뀌자 오늘부터 新しい世界へと새로운 세계를 향해 変われ変われって元気に바뀌자 바뀌자 기운차게 背中押してみよう발걸음 내딛어보자 一緒になったら飛べるかな다같이 모이면 날 수 있을까 じゃためらわないで그럼 망설이지 ..
-
青空Jumping Heart번역/완료 2016. 7. 16. 19:15
見たことない夢の軌道이제껏 몰랐던 꿈의 궤적을 追いかけて따라가보자 Shining Road 走りだすこの気持Shining Road 달려나가는 지금 이 기분 まっすぐに勢い良く흔들림 없이 거칠 것 없이 君を探してたよ너의 모습을 찾았었어 「ちょっと待て」なんて無理'잠깐 정지' 같은건 없어 飛び出そう날아갈거야 僕達の中の勇気が騒いでる마음 속 깊은 곳에서 용기가 넘치고 있어 いつものセカイが あたらしい扉を매일 똑같던 세계에 새로운 곳을 여는 문이 (もっと) 隠してるの(많이) 숨겨져 있었어 (Let's Go) 全部開けたいよ(Let's Go) 전부 열어보고 싶어 ほら一緒にね그래 우리 함께 はじめたい My Story (さあ今だ)시작할래 My Story (지금이야) 青い空が待ってる푸르른 하늘이 기다려 夢を抱きしめて Jumping ..
-
Strawberry trapper번역/완료 2016. 6. 5. 01:39
Ready?Ready? 待ってないよLOVE못 참겠어 LOVE 見つけた君は寂しい瞳だった처음 만난 그대는 외로운 눈동자를 했었어 鼓動がなってる심장소리가 울려 手に入れなさいと내 것으로 만들라고 冷静なほど熱さを楽しめるの냉정한 사람만이 뜨거움을 즐길수 있는 것 高まる思いは抑えて터질듯한 이 마음을 누르면서 (静かに)集める君の情報(조용하게) 수집하는 너에 대한 정보 (確かに)価値ある Sensitive Mind(확실하게) 가치있는 Sensitive Mind 背後に歩み寄る등 뒤로 다가가는 그 때 スリルがたまらない온 몸으로 느끼는 스릴 狙い定めたら逃さないから한번 노린 사냥감은 절대 놓지 않아 逃さないから절대 놓지 않아 Trap in Dice 恋の罠からTrap in Dice 사랑의 함정에서 Trap in Night 始まりた..