번역
-
夜空はなんでも知ってるの?번역/완료 2016. 5. 8. 16:36
なんだか眠れない어째선지 잠이 잘 안와 今夜は眠れない오늘밤은 잠이 잘 안와 思いがずっと騒いでるって마음 속이 계속 소란스러운데 夜空はなんでも知ってるみたい밤하늘은 모든걸 다 아는 것 같아 優しくなれなかったの따뜻하게 해주질 못했어 涙のあの子に울고 있던 그 애에게 私もね泣きたくてさ사실은 나도 울고 싶었는데 ずるいなと思ったよ너 때문에 꾹 참았어 ちょっぴり意地悪だったな조금은 심술맞았던 걸까 言い方わりときつかった상냥하게 말 할 수도 있었는데 いまさら後悔してるけど이제와서 후회하고 있는 내 모습 遅いね ごめんね늦었지만 미안해 なんだか眠れない어째선지 잠이 잘 안와 今夜は眠れない오늘밤은 잠이 잘 안와 思いがずっと騒いでるって마음 속이 계속 소란스러워서 寝返りうってばかり밤새도록 뒤척이기만 大事な友だちへ素直にならなくちゃ가장 친한 ..
-
M@GIC☆번역/완료 2016. 3. 23. 10:56
ココニアル きっとこの想いが魔法지금 여기에 있는 이 마음들이 모두 마법 希望が未来を 開いてく희망이 미래의 문을 열어줄거야 転んだ時 そっと呟く넘어졌을때에 혼자서 중얼이는 痛み止めのジュモンがあるの아픔 날아가는 주문같은 한 마디 “明日はもっと輝いてゆく!”それは내일은 조금더 반짝이는 내가 될거라고 自分励ますエールに変わる자신을 다독이는 응원으로 바뀌어 進んでみよう걸어나가보자 磨いてみよう갈고닦아보자 ほら、歌・ダンス・この笑顔노래랑 춤도 웃는 얼굴도 そして心をGrowing Up!그리고 마음까지 Growing Up! ココニアル きっとこの気持ちがチカラ지금 여기서 느낀 이 기분들이 힘이 됐어 だってシンデレラはがんばりや、でしょ?진짜 신데렐라는 포기하지 않잖아? ココニアル ねぇ本当の魔法は지금 여기에 있는 거짓이 없는 마법들이 胸..
-
NO EXIT ORION번역/완료 2016. 3. 22. 00:04
わからない あなたの気持ちが잘 모르겠어 그대 마음 속 기분을 約束を忘れたり間違えたり약속같은거 착각하거나 잊어 버리거나 知りたくて でも怖くなって알고싶어서 한편으론 무서워서 いつもどおりに微笑む 私はずるいな평소와 똑같이 웃음짓는 내 모습도 비겁한걸 順番なんかつけないで줄 세우기 같은건 시간낭비야 ただひとりだよと言って欲しいの그저 나 하나 뿐이라고 말해줄래 冬の星座よ 私に力をください겨울의 별자리여 이런 내게 힘을 좀 빌려줄래요 出口のないオリオン座へ あなたを誘って나갈 곳이 없는 오리온자리 그대를 불러들여 ふたりきりの夜空で 恋を確かめたい우리 둘만 남은 밤하늘 속 사랑을 확인하고파 他に誰が必要なの? 私以外は그 어떤 누구도 필요 없잖아 나만 있으면 되잖아 いらないと決めなくちゃ出してあげないわ나뿐이라고 대답 못하면 내보내주지 ..
-
さようならへさよなら!번역/완료 2016. 2. 16. 18:14
始まりの場所では同じ空の色なのかな시작했었던 그때 그곳 하늘은 똑같은 모습 하고있나 あれから何度も見上げて誓いを立てたものさ그때부터 수도없이 올려보며 마음 속에 맹세를 했었어 何ができるのだろう할 수 있는 일이 무얼까 迷いながらここまで来て해매이면서도 여기까지 왔어 君がいたからできたんだよ네가 있어줬기에 할 수 있었어 出会えてよかった만남에 나는 감사해 喜び分かち合い기쁜맘은 함께 나누고 悔しさは明日へのパワー억울한 맘은 내일을 향한 파워로 駆け抜けてきたから멈추지 않고 달려 왔어 後悔なんて感じないのさ후회같은 생각은 해본적이 없는걸 僕たちは懐かしさにひたるより우리 모두는 그리운 마음에 잠기기 보단 また会えると笑い合って다시 만나자고 서로 웃으며 さよならはとっておいてよ이별의 말은 일단은 접어둘래 もしもの時まで혹시 모를 그때까지 ..
-
Moment ring번역/완료 2016. 2. 16. 18:12
聴いてよ今の気持ちは들어줘 지금의 내 기분을 そうだな…そうだな…語りきれない뭐랄까…뭐랄까… 말론 못하겠어 出会いからこれまでのことって만남부터 지금까지 있던 일들 長いようで短かかったね긴 듯도 하고 짧은 듯도 느껴져 僕らが一緒に見た光は銀河の海みたいだ(ね?)우리들이 다같이 봤던 반짝임은 은하의 바다 비슷한데 (그치?) 心がときめいた(Fantastic Moments!)마음 속이 두근 거렸어(Fantastic Moments!) 叶えたい願いが物語を(招く)이루고 싶던 소원들이 이야기를 (불러와) 叶う時が来たのさ이뤄질 그 때가 온거라고 みんなの声が翼をくれたから(飛べたんだ!飛べたんだ!)모두의 목소리가 날개를 달아줬으니까 (날게 됐어! 날게 됐어!) 無謀な夢から始まって무모했던 꿈만으로 시작했는데 奇跡のようにすべてが繋がって기적과..
-
Wake up, Girls! - Beyond the bottom번역/완료 2015. 12. 12. 02:06
また見えないダイナモが다시 안보이는 다이나모가 激しく人を揺さぶる격렬하게 인간들을 흔들어 こうして誰も彼もが心と歌を忘れる그런 식으로 사람들에게서 마음과 노래는 잊혀져가네 幼い日々の記憶が打ち砕かれ今僕は어린 시절의 희미한 기억이 때려부숴지는 이 순간 나는 どん底の淵を辿り君を探す구렁텅이의 가장 밑에 와서 그대를 찾았어 黒い目のさかなたちが流れの中沈んでく검은 눈을 한 물고기의 떼가 파도속을 헤엄쳐 가라앉아 東の空睨みつけ太陽を待ち続けてる동쪽방향 하늘 노려보면서 해가 뜨기를 끝없이 기다려 何処へ消えてしまったのあんなにも暑いパトス어디로 사라져버린 것인지 그렇게나 뜨거웠던 파토스 最後に微笑んだのはいつだったのか마지막으로 미소지었던건 대체 언제였나 教えてよ君の本当を가르쳐줄래 너의 진정한 모습을 叫んでも姿は見えない소릴쳐봐도 그 모습..
-
僕たちはひとつの光번역/완료 2015. 11. 7. 00:24
Ah ほのかな予感から始まりAh 희미했던 예감으로 시작해서 Ah 希望が星空駈けてAh 새 희망이 별하늘을 날아서 花を咲かせる にっこり笑顔は꽃들을 피워내는 방긋하고 웃는 얼굴 ずっと同じさ 友情の笑顔계속 변치않을 우정에 미소지어 忘れない いつまでも 忘れない잊지 않을게 언제까지나 잊지 않을게 こんなにも心がひとつになる이렇게 많은 마음들이 하나가 되어서 世界を見つけた喜び(ともに)歌おう이 세계를 찾아냈던 행복함을 (다같이) 노래하자 最後まで(僕たちはひとつ)마지막까지 (우리 들은 모두 하나) 小鳥の翼がついに大きくなって작은 새의 날개가 이제는 봐, 크게 활짝 펼쳐져 旅立ちの日だよ여행을 떠날 날이야 遠くへと広がる海の色暖かく저 멀리까지 펼쳐지는 바다는 따뜻한 색에 덮여 夢の中で描いた絵のようなんだ꿈속에 보았던, 그렸었던 그림이..
-
拍手喝采歌合번역/완료 2015. 10. 10. 16:37
十二 今日超えて열두 밤낮이 오가며 오늘 너머도果ては夢か幻か끝에는 꿈인가 신기루인가さあさ 今宵お聞かせ給うのは자아 오늘 이 밤 지내도록 들려드리는修羅と散る物語수라와 지는 옛날이야기 浅き夢見し희미한 꿈을 꿨던うたた寝の中で깜빡 옅은 잠 들었던 때人の定めは かくも果敢無きもの사람의 운명이란 이처럼 덧없는 것인데 己が刀 七つ華내 몸은 칼이요 일곱송이 꽃相容れぬは赦すまじ맞붙는 상반 용서란 없이この世はうたかた세상이란 물거품이流るるままに흘러가는 그대로 十二 酔いもせず열두 밤낮이 오가도 취하지않고見るは夢か幻か본 것은 꿈인가 신기루인가さあさ 誰も彼もが手を叩く자아 누구든지 그대라도 손뼉을 치게あなうつくし 仇桜아아 아름답게 만개한 벚꽃夜明けに散るとも知れず날 밝으며 지는 것도 모르고 勝つも負けるも時の運ならば승패를 결정함이 그때의 ..