-
近未来ハッピーエンド번역/완료 2017. 5. 9. 17:08
ひとりだけを目が追いかけてる
한 사람 모습만 눈이 계속 따라가
周りに人がたくさんいても ひとりだけ
주변에 사람들이 저렇게 많은데 단 한 사람만
そんな恋を今してるんだね
그런 사랑을 지금 하고 있구나
隠さなくてもいいんだよ
숨길 것 하나 없어 좋잖아
応援しちゃうよ全力で
응원해줄게 진심으로
近くに住んでいるの?(どんな人だろう?)
집 근처에 사는 사람이야? (어떤 사람일까?)
私もドキドキだよ
나까지 두근두근 해졌어
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
타이밍 두고보다 좋을 때에 고백할거지?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
빨리빨리 얼른얼른 찬스는 언제일까?
きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)
그 맘 꼭 전해졌음 하는데(서로 좋아하는 Happy End)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
얼른 행복한 얼굴 활짝 웃는 모습 보고싶은 맘이야
きっと伝わりますようにってさ
그 맘 꼭 전해졌으면 하는 내 맘
願う私にも遠くない未来
바라는 지금 내게도 머지 않은 미래
出会いをくださいな
운명같은 만남 주세요
…でもそれはオマケだし
…일단 이런건 제쳐놓고서
とにかく大事なのは君のその恋だよ
지금 당장 제일 중요한건 너의 그 사랑인거야
ぜったい叶えて!
부디 이뤄지길!
ふたりきりで鼓動がはじけそう
단 둘일 때면 심장이 터질듯 해
想像してみるだけでこわい ふたりきり
상상해보는 것 만으로 무서워 단 둘이란건
そんな恋にいつか落ちたら
그런 사랑에 언젠가 빠진다면
君にいちばん最初に
곧바로 너한테 제일 먼저
打ち明けるからね
얘기하러 올테니까
次の手はどうするの?(もっと近づいて!)
다음은 어떻게 나가볼까?(좀 더 다가가 봐!)
私がハラハラだよ
내가 다 조마조마 해졌어
イエスしかないような告白しちゃおうよ
Yes! 답이 정해진 고백으로 끌고 가보자
ねえはやく ねえはやく レッツゴーってことだねっ
빨리빨리 얼른얼른 Let's Go!뿐인 거겠지
ずっと憧れてたんだもん(運命のハッピーラブ)
계속 해보고싶던 일인걸(운명같은 Happy Love)
だから幸せになってみせてよ 困っちゃうくらいに
그니까 정말이야 행복해졌음 해 오글거릴 정도로
ずっと憧れてたんだもんとは
계속 해보고싶던 일이란 말은
なんか言いながらも恥ずかしいな
내가 말하면서도 부끄러워지네
恋ってステキだね
사랑이란건 신기해
…ああいつか私にもその日が来るのかな
…아아 언젠가 내 인생에도 그런날이 찾아오는 걸까
君が抱きしめる恋がいとしい
네가 끌어안고 있는 사랑이 사랑스러
好きはどこからくるの?(いつのまにか?)
사랑은 어디서 오는 걸까? (어느 새 맘 속에?)
ハラハラドキドキだよ
조마조마 두근두근이야
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
타이밍 두고보다 좋을 때에 고백할거지?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
빨리빨리 얼른얼른 찬스는 언제일까?
きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)
그 맘 꼭 전해졌음 하는데(서로 좋아하는 Happy End)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
얼른 행복한 얼굴 활짝 웃는 모습 보고싶은 맘이야
きっと伝わりますようにってさ
그 맘 꼭 전해졌으면 하는 내 맘
願う私にも遠くない未来
바라는 지금 내게도 머지 않은 미래
出会いをくださいな
운명같은 만남 주세요
…でもそれはオマケだし
…일단 이런건 제쳐놓고서
とにかく大事なのは君のその恋だよ
지금 당장 제일 중요한건 너의 그 사랑인거야
ぜったい叶えて!
부디 이뤄지길!
C Y R CYR LOVE!
C Y R CYR LOVE!
'번역 > 완료' 카테고리의 다른 글
想いよひとつになれ (0) 2017.05.25 海岸通りで待ってるよ (0) 2017.05.09 G's매거진 2017 6월호 치카 (0) 2017.04.29 スリリング・ワンウェイ (0) 2017.04.09 SKY JOURNEY (0) 2017.04.04