ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 近未来ハッピーエンド
    번역/완료 2017. 5. 9. 17:08




    ひとりだけを目が追いかけてる

    한 사람 모습만 눈이 계속 따라가


    周りに人がたくさんいても ひとりだけ

    주변에 사람들이 저렇게 많은데 단 한 사람만


    そんな恋を今してるんだね

    그런 사랑을 지금 하고 있구나


    隠さなくてもいいんだよ

    숨길 것 하나 없어 좋잖아


    応援しちゃうよ全力で

    응원해줄게 진심으로




    近くに住んでいるの?(どんな人だろう?)

    집 근처에 사는 사람이야? (어떤 사람일까?)


    私もドキドキだよ

    나까지 두근두근 해졌어


    タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?

    타이밍 두고보다 좋을 때에 고백할거지?


    ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ

    빨리빨리 얼른얼른 찬스는 언제일까?




    きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)

    그 맘 꼭 전해졌음 하는데(서로 좋아하는 Happy End)


    だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ

    얼른 행복한 얼굴 활짝 웃는 모습 보고싶은 맘이야


    きっと伝わりますようにってさ

    그 맘 꼭 전해졌으면 하는 내 맘


    願う私にも遠くない未来 

    바라는 지금 내게도 머지 않은 미래


    出会いをくださいな

    운명같은 만남 주세요




    …でもそれはオマケだし

    …일단 이런건 제쳐놓고서


    とにかく大事なのは君のその恋だよ

    지금 당장 제일 중요한건 너의 그 사랑인거야


    ぜったい叶えて!

    부디 이뤄지길!







    ふたりきりで鼓動がはじけそう

    단 둘일 때면 심장이 터질듯 해


    想像してみるだけでこわい ふたりきり

    상상해보는 것 만으로 무서워 단 둘이란건


    そんな恋にいつか落ちたら

    그런 사랑에 언젠가 빠진다면


    君にいちばん最初に

    곧바로 너한테 제일 먼저


    打ち明けるからね

    얘기하러 올테니까




    次の手はどうするの?(もっと近づいて!)

    다음은 어떻게 나가볼까?(좀 더 다가가 봐!)


    私がハラハラだよ

    내가 다 조마조마 해졌어


    イエスしかないような告白しちゃおうよ

    Yes! 답이 정해진 고백으로 끌고 가보자


    ねえはやく ねえはやく レッツゴーってことだねっ

    빨리빨리 얼른얼른 Let's Go!뿐인 거겠지




    ずっと憧れてたんだもん(運命のハッピーラブ)

    계속 해보고싶던 일인걸(운명같은 Happy Love)


    だから幸せになってみせてよ 困っちゃうくらいに

    그니까 정말이야 행복해졌음 해 오글거릴 정도로


    ずっと憧れてたんだもんとは

    계속 해보고싶던 일이란 말은


    なんか言いながらも恥ずかしいな

    내가 말하면서도 부끄러워지네


    恋ってステキだね

    사랑이란건 신기해


    …ああいつか私にもその日が来るのかな

    …아아 언젠가 내 인생에도 그런날이 찾아오는 걸까


    君が抱きしめる恋がいとしい

    네가 끌어안고 있는 사랑이 사랑스러




    好きはどこからくるの?(いつのまにか?)

    사랑은 어디서 오는 걸까? (어느 새 맘 속에?)


    ハラハラドキドキだよ

    조마조마 두근두근이야


    タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?

    타이밍 두고보다 좋을 때에 고백할거지?


    ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ

    빨리빨리 얼른얼른 찬스는 언제일까?




    きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)

    그 맘 꼭 전해졌음 하는데(서로 좋아하는 Happy End)


    だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ

    얼른 행복한 얼굴 활짝 웃는 모습 보고싶은 맘이야


    きっと伝わりますようにってさ

    그 맘 꼭 전해졌으면 하는 내 맘


    願う私にも遠くない未来 

    바라는 지금 내게도 머지 않은 미래


    出会いをくださいな

    운명같은 만남 주세요




    …でもそれはオマケだし

    …일단 이런건 제쳐놓고서


    とにかく大事なのは君のその恋だよ

    지금 당장 제일 중요한건 너의 그 사랑인거야


    ぜったい叶えて!

    부디 이뤄지길!



    C Y R CYR LOVE!

    C Y R CYR LOVE!




    '번역 > 완료' 카테고리의 다른 글

    想いよひとつになれ  (0) 2017.05.25
    海岸通りで待ってるよ  (0) 2017.05.09
    G's매거진 2017 6월호 치카  (0) 2017.04.29
    スリリング・ワンウェイ  (0) 2017.04.09
    SKY JOURNEY  (0) 2017.04.04
Designed by Tistory.