번역
-
誰より好きなのに번역/완료 2015. 2. 13. 02:19
君には何でも話せるよ」と笑う顔が寂しかった『너한테는 뭐든지 말할 수 있어』라며 웃음짓는 얼굴 왠지 쓸쓸한 듯 あの夜 重ねたくちびるさえ忘れようとしてるみたい그날 밤에 맞닿았던 입술의 기억마저 잊어버리려고 하는 듯이 보여 もう一度出会った頃に戻れたなら다시 한번 만났던 그때로 돌아갈 수만 있다면 もっと上手に伝えられるのに조금 더 이 마음을 전할 수가 있을텐데 二人近くなりすぎて 心はいつも裏腹の言葉になってく너무나도 가까워진 두사람의 마음은 언제나 속맘과 다른 말들로만 나와서 やさしくされると切なくなる상냥하게 해줄때면 애달프기만 해 冷たくされると泣きたくなる쌀쌀맞게 해줄때면 울고만 싶어져 この心はざわめくばかりで나의 이 마음은 追いかけられると逃げたくなる내게 쫒아와 줄 때는 도망치고 싶어 背を向けられると不安になる내게 등을 돌아서면..
-
病名恋ワズライ번역/완료 2015. 2. 12. 17:25
恋の教科書 恋の参考書 사랑의 교과서 사랑의 참고서 キミ対策できんなら読んでもいいよ 널 갖기 위한 작전 쓰여있다면 읽어볼만 할텐데 冬の香り高くなった空겨울의 향기와 저 멀리 높아진 하늘 隣に居たくなんの季節のせいだよ곁에 있고 싶은 마음이 드는건 날씨 탓인거야 頼んでないのに…意地悪だ 『내가 언제 해달랬냐?』…심술궂기는. 星降る夜に思い出しちゃう 별 가득한 한밤에 끝없이 생각나고 誤魔化せないや 떨쳐지질 않는걸 Love you? No! 口に出せるわけないじゃん?ないじゃん!입 밖에 낼 수 있을리 없잖아? 없잖아! はんぶんこして好きって重いもん 반 나눠 가져줘 내 사랑의 무게를 一人じゃ重くて持てませんのん 혼자서는 무거워서 들수가 없엉 はんぶんこしてドキッて想いも반 나눠 가져줘 두근거리는 맘을 誰かと一緒じゃなりませんの 누군가가 ..
-
このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある번역/완료 2015. 2. 12. 17:24
このふざけた素晴らしき世界 이런 못 돼먹게 환상적인 세계를 君に会う為に生きる 그대와 만나기 위해 살아가 今宵は夜が明けるまで咲かそう 오늘밤은 날이 밝을때까지 피우자 ぐるぐる目を回して빙글빙글 눈이 돌아가네 このくそったれで美しい世界 이런 빌어먹도록 아름다운 세계를 真っ直ぐ見て突き進め 그저 똑바로 뚫고 나아가 踊れや踊れアホになりましょう 춤추어라 춤춰라 그저 머리를 비우고 みんな叫べヤンヤイ다같이 외쳐라 야이야이 もう、ダメになりそ はいッ이제, 다 망한 것 같아. 하이! ヤンヤヤンヤヤイヤ×3야이야야이야 야이야×3 嘘つき男の虚言癖 거짓말쟁이 남자의 허언증은 世の中ではそれも正義? 이런 세상에선 그것도 정의지? あれよあれよと今日も終わる 저거다 저거다 하다 오늘도 끝났어 昼はなに食べたっけ・・・점심에 내가 뭘 먹었더라・・・ 犬..
-
地球最後の告白を번역/완료 2015. 2. 12. 17:18
そして君が知らずに 幸せな灰になった後で그렇게 너는 모르는 새 행복에 가득한 재가 된 뒤에 僕は今更 君が好きだって나는 이제와서야 너를 좋아한다고 「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ『어른 같은거 되고 싶지 않아』라고 어른인 척 하던 駆けた 少年の日달리던 소년시절의 날 どうやら僕に訪れた 悪戯(いたずら)は아무래도 나에게 일어난 나쁜 장난은 相当タチの悪い 不老不死のおせっかい꽤나 질이 나쁜 불로 불사라는 신의 참견 神様ステキな プレゼントをありがとう신님이여 고마워요 이런 훌륭한 선물을 なんて 到底 的外れな나에게 너무나 핀트가 빗나간 幼い冗談の奥に 大事に隠した유치한 농담의 뒷편에 소중히 숨겨뒀던 片思いは 察してくれないんだ내 짝사랑을 알아채주진 못했나 追い越してく 戻れない憧憬앞서 나가는 돌아갈 수 없는 동경 好きな人に..
-
オサナナブルー번역/완료 2015. 2. 12. 17:16
“51日間その丘で 日が落ちる空 続けて見届けたら、恋が叶う” 51일 동안 그 언덕의 해가 지는 하늘을 하루도 빠짐없이 보면, 사랑이 이뤄진대" 熱弁する私に呆れを隠すことなく アイツは夏空を仰ぐ────흥분해 떠드는 내 옆에서 질린 티를 감추지도 않고 그 녀석은 여름하늘만 올려봐ㅡㅡㅡㅡ そんな噂を鵜呑みにするワケはないでしょっ!? やだやだ! 그런 헛 소문을 곧이곧대로 믿을리가 없잖아!? 어머 정말! 「ついにオマエも末期か」 なんて心外です『드디어 너도 말기까지 갔냐』 라니, 어이가 없어 馬鹿を見るような目はやめて? 願掛けみたいなモノ、だよだよ!? 바보를 보는 듯한 눈은 그만둬? 그냥 소원빌기 같은거야, 정말이야!? 追い詰められてきたらさ、そーゆーのも必要だもん아무래도 이정도까지 오면, 그런것도 필요한거야 「言い出すと聞かない。まる..
-
アイのシナリオ번역/완료 2015. 2. 12. 17:14
世界欺く揺るぎない正義 세계를 기만하는 흔들리지 않는 정의 解いて 真実 この手の中 풀어내서 진실들을 나의 이 손 안에 大胆不敵な影が 華麗に踊る 대담불쾌한 그림자가 화려하게 춤을 춰 君が隠してる秘密그대가 숨기고있는 비밀은 いつか聞かせてよ 언젠가 들려줄래요 伸ばした手で触れる事は 내뻗은 손을 잡아주는 일은 誰もできない 누구도 할 수 없어 君が隠してる世界그대가 숨기고 있는 세계를 僕に見させてよ 내게 보여줄래요 揺れる難解な心 흔들리는 난해한 마음 解き明かして奪う모두 풀어내서 빼앗는 その瞳 不安がって泣いてたって그 눈동자가 불안해 하며 울고 있는 것은 見つけらんないよ 눈치 챌 수 없는걸 狙う真実はどこへ消えた 노리던 진실들은 어디로 갔는지 たとえ世界欺く解答だとしても만약에 세계를 기만하는 해답이라고 한대도 信じて差し出す掌..
-
弧ギツネの乱번역/완료 2015. 2. 12. 13:03
今日もまた 孤独にて 여느 때처럼 고독하게도 暗闇へ木霊する叫声 짙은 어둠 속 메아리치는 비명소리 お母さん お母さん 그리운 엄마 우리 엄마 満天の 星空へ 별이 가득한 온 하늘에 微笑み残して旅立った웃는 얼굴만 남기고 떠나가버린 遠き日の 記憶だけ닳아 해묵은 기억만 남아 怖がりな臆病者な 모든게 무서운 겁쟁이였던 仔ギツネのはじめての我が儘 새끼여우의 첫 홀로서기 어리광은 奮え 狼煙を上げろ떨쳐내 시작의 불을 피워라 いざ飛び出せ初陣 昂る衝動 이제 날개짓해 출진 벅차오르는 충동에 狐は駆けゆく 永久の幸せ夢見て 새끼여우는 달린다 영원한 행복만을 꿈꾸면서 抗え運命に 火蓋は落とされた 저항하라 이 운명에 첫 총성이 울려퍼진다 弧ギツネの乱새끼여우의 반란 さよならの 瞬間は 작별 고하던 그 때 그 순간 何を想っていたのでしょう 어떤 마음..
-
アマツキツネ번역/완료 2015. 2. 12. 11:53
今宵も天(そら)は 明るく 오늘 밤도 하늘은 환하게도 一際輝く 流星の尾유난히 반짝이는 유성의 꼬리 愛しき君の 身を案じ 사랑스런 그대의 몸을 걱정해 くるりくるり 回って그저 빙글빙글 돌아가고 覗く度に足はもう 엿보는 때마다 발은 언제나 燃ゆる定め その時は間も無く타들어 가는 운명 다가올 때는 머지않아 天(そら)を駆けゆく アマツキツネは 밤하늘 달려가는 하늘로 간 여우는 ほろり ほろり 涙雫 글썽여 맺히는 눈물 방울방울 彼方の国の 愛しき君へ 저먼 타지에 있을 사랑하는 사람에 届け 夜空に舞う 닿기를 밤하늘을 춤춰 架けろ アマツキツネよ이어라 하늘로 간 여우여 「願いを叶えたいなら 네 소원을 이루고 싶다 하면 おキツネさまに願いなさい」 신묘한 여우님께 소원을 빌려무나 遠い幸せ 夢見て 머나먼 작은 행복 꿈에 그려 天(そら)目指し..