ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 花ハ踊レヤいろはにほ
    번역/완료 2015. 4. 9. 20:46

    パーッとパーッと晴れやかに

    활짝 활짝 화려하게도


    咲かせましょう 花のように

    피워내보자 마치 꽃과 같이


    ほしいのは少しの踏み出す力と

    필요한건 아주 약간 발을 내딜 강한마음


    弱気な心を開ける魔法のキー

    약해져서 닫힌 맘을 열어줄 마법의 열쇠


    それでも「ひぃふぅみぃ!」

    그렇대도 "하나 둘 셋!"


    勢い良く跳ねて

    기세만은 좋게 날아서


    始まる夢は(本気の)夢は

    시작되는 꿈이란(진심의) 꿈이란


    どんな形?

    어떤 모양일까?


    踊レヤ踊レ

    춤추어라 춤춰라


    散ラサナイデ

    지게 하지말아


    もっともっと一緒に数えたい

    좀 더 좀 더 다같이 세어볼래


    新しい景色

    본 적 없는 풍경들을


    いろはにほ

    꽃의 향기는


    パーッとパーッと晴れやかに(ハイ)

    활짝 활짝 화려하게도


    咲かせましょう 花のように

    피워내보자 마치 꽃과 같이


    これからの君が見たい

    이제 변해갈 너를 보고 싶어


    いろはにほ

    꽃의 향기는


    パーッとパーッと晴れやかに(ハイ)

    활짝 활짝 화려하게도


    咲かせる思いはつねならむ

    피워내는 마음이란 변해가는 것


    だって乙女道は風まかせだと

    그건 소녀 가는길 바람부는 대로라


    つぶやいてみた

    작게 속삭여봤어


    …乙女心さ!

    …소녀의 마음인걸!


    迷ってるだけなら何も起こらない

    주저하고 서있어선 아무것도 변함없어


    強気で行くんだと瞳で語るよ

    기운차게 나간다고 눈동자로 말해볼래


    そしたら「さあ、おいで!」

    그럴때엔 "자, 여기로!"


    明日がピカピカと

    내일의 태양이 눈부셔


    輝く夢の(本当さ)夢の

    반짝이는 꿈들의(정말로)꿈들의


    色に変わる

    색으로 바뀌어


    歌エヤ歌エ

    노래하자 노래해


    カレナガラ

    들뜬기분으로


    ずっとずっと一緒に遊びたい

    계속 계속 다같이 놀고 싶어


    桜色ハーモニー

    벚꽃빚깔의 하모니


    ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)

    꽃은 지고서 스륵 스륵 흘러나가고


    うたかたの 花の香(ハイハイ)

    덧없이 사라진 꽃들의 향기속


    いつまでも君といたい

    언제까지고 너와 있고 싶어


    ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)

    꽃은 지고서 스륵 스륵 흘러나가고


    出会いと別れに酔ひもせず

    만나고 또 헤어짐에 취하지 않게


    そっと見つめ合って君の気配を

    살짝 바라보면서 네가 있는 기분을


    感じていたい

    계속 느껴볼래


    …乙女の願い!

    …소녀의 소원인걸!


    踊レヤ いまこんなに嬉しくて

    춤추어라 지금 이렇게 기쁜맘으로


    踊レッ ほらこんなに嬉しくて

    춤춰라 여기 이렇게 기쁜맘으로


    気分次第で遠くへ飛ばそう

    기분그대로 멀리멀리 날려봐


    歌エヤ いまこんなに楽しくて

    노래하자 지금 이렇게 즐거우니까


    歌エッ ほらこんなに楽しくて

    노래해 여기 이렇게 즐거우니까


    ずっともっと一緒に遊びたい

    계속 좀 더 다같이 놀고 싶어


    気持ちが奏でる

    마음들이 연주하는


    桜色ハーモニー

    벚꽃빛깔의 하모니


    いろはにほ

    꽃의 향기는


    パーッとパーッと晴れやかに(ハイ)

    활짝 활짝 화려하게도


    咲かせましょう 花のように

    피워내보자 마치 꽃과 같이


    これからの君が見たい

    이제 변해갈 너를 보고 싶어


    いろはにほ

    꽃의 향기는


    パーッとパーッと晴れやかに(ハイ)

    활짝 활짝 화려하게도


    咲かせる思いはつねならむ

    피워내는 마음이란 변해가는 것


    だって乙女道は風まかせだと

    그건 소녀 가는길 바람부는 대로라


    つぶやいてみた

    작게 속삭여봤어


    …乙女心さ!

    …소녀의 마음인걸!


    色は匂えど

    화려한 꽃이지만


    散りたくないの

    지고싶지않은걸








    いろは歌

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%84%E3%82%8D%E3%81%AF%E6%AD%8C

    '번역 > 완료' 카테고리의 다른 글

    DreamRiser  (0) 2015.04.13
    ミライファンファーレ  (0) 2015.04.12
    타카미야 나스노에요! 1화 자막  (0) 2015.04.08
    테큐 4기 1화(37화) 자막  (1) 2015.04.07
    Imagination>Reality  (0) 2015.04.06
Designed by Tistory.